And I should mention as well that some of you do use your names, "James Lyne's iPhone, " for example.
E dovrei anche menzionare il fatto che alcuni di voi usano il proprio nome "iPhone di James Lyne's", per esempio.
It's funny you should mention your health.
Buffo che tu abbia parlato della tua salute. Indovina cosa faccio adesso?
Perhaps you should mention this to your lady friend.
Forse dovresti parlarne con la tua amica.
I should mention this is gonna be a formal affair.
Devo avvisarti che sarà... un evento formale.
"It's funny you should mention Canyon Road, though... right, Martha?"
Però è strano che tu abbia nominato Canyon Road,
Funny you should mention confession, padre seeing that you're obliged to keep the secrets of your flock.
Buffo che parliate di confessione, padre visto che siete tenuto a custodire i segreti del vostro gregge.
I also should mention that they're quite old... like World War II.
Devo anche dire che sono vecchiotte, della Seconda Guerra Mondiale.
Jesus, Katie, you didn't think that you should mention it?
Cristo, Katie, non pensi che avresti dovuto parlarne?
You know, it's interesting that you should mention Zodiac calling people at home.
è interessante che mi abbia detto di quelle telefonate fatte da Zodiac.
Said I should mention a Mr. Tanner.
Mi ha detto che avrei dovuto menzionare un certo signor Tanner.
Though I don't think you should mention about Nick.
Anche se non penso dovrebbe menzionare Nick.
But I feel I should mention it, even though it will carry no weight in our decision on whether or not to grant you tenure.
Ma sento di dovrtelo dire, anche se non influenzerà la nostra decisione in alcun modo su assegnarti o no il posto di ruolo.
Maybe I should mention her massive weight loss.
Forse dovrei farle i complimenti per quanto e' dimagrita.
You should mention my name. Ask for Bill Sondergaard.
Dovresti dire che mi conosci e chiedere di Bill Sondergaard.
Yes, we should mention the hair and the jewellery, but not the painting of the nails.
Si', possiamo parlare dei capelli e dei gioielli... ma non lo smalto sulle unghie.
Funny you should mention death because I'm here to collect that immortality you've promised me.
Strano che tu mi parli di morte. Perche' io sono qui per avere l'immortalita' che mi hai promesso.
Now that we've had our reunion, I should mention we have a slight problem.
Dopo la nostra riconciliazione, devo menzionare un piccolo problema.
Funny you should mention danger and aliens but not a word about Supergirl.
E' divertente che tu parli di pericolo e alieni senza includere Supergirl.
It's funny you should mention that.
E' buffo che tu l'abbia detto.
Well, there's probably one guy I should mention.
Beh, probabilmente c'è uno che dovrei nominare.
I should mention he keeps getting phone calls from those Winchesters.
Dovrei riferire anche che continua a ricevere telefonate da quei Winchester.
You know, it's funny that you should mention that.
E' buffo che tu ne stia parlando.
I should mention that the facility is on lease from the DOD.
Dovrei dirti che l'edificio e' affittato dal Dipartimento della Difesa.
I should mention the patient is a physician.
Devo anche dirvi che il paziente... E' un medico.
Well, it's funny you should mention that.
Beh, e'... buffo che tu l'abbia messa in questo modo.
It's funny you should mention Griff.
E' buffo che abbia citato Griff.
Funny you should mention Dr. Stockman because we just finished analyzing some security footage from TCRI that he gave us.
Divertente si dovrebbe citare il dottor Stockman Perché abbiamo appena finito di analizzare Qualche filmato di sicurezza da TCRI che ci ha dato.
Oh, perhaps I should mention - I didn't kill her.
Forse dovrei precisare che non l'ho uccisa io.
I should mention that it is Nav Guide policy to record all conversations for quality assurance.
Dovrei informarvi che la politica della Nav Guide impone di registrare le conversazioni per il controllo qualità.
Funny you should mention that, 'cause you haven't paid rent in four months, so I wasn't sure.
E' buffo che tu lo dica. Non ero sicuro, visto che non paghi l'affitto da 4 mesi.
I suppose I should mention that during the press conference that the terrorists executed the elders as traitors.
Penso che dovrei ricordare, durante la conferenza stampa. Dire che i terroristi collaborano con alcuni anziani e che questi sono traditori.
You know, it's funny that you should mention the news, because there was a letter to the editor in today's paper about how the media is stacked against the little guy.
Sa, è strano che abbia menzionato i giornali, perché c'è una lettera al direttore, sul giornale di oggi, che parla di come i media si scaglierebbero contro i meno forti.
That is not something you should mention on the air.
Non e' una cosa che dovresti dire in onda.
I know I should mention: I'm making all these things.
So che dovrei dire che sono io a fare tutto questo.
And I should mention that I have pancreatic cancer, and I'd like you to please be quick about this."
Probabilmente dovrei dirti che ho un cancro al pancreas, e per questo vorrei che tu ti sbrigassi a venire."
I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort.
Devo ricordarvi che tutto quello che state vedendo è illuminato artificialmente con grandi sforzi.
I should mention now that my husband is actually from Denmark -- just in case I don't have enough culture shocks in my life, I decided to marry a Danish guy.
Dovrei ora menzionare che mio marito è in realtà Danese -- nel caso non abbia abbastanza shock culturali nella mia vita, ho deciso di sposare un ragazzo Danese.
And the other thing I should mention was there was no change in vitamin D.
E l'altra cosa degna di nota è che non si sono riscontrati cambiamenti nella vitamina D.
1.7586119174957s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?